Ancient Exchanges logo
    Open

    Literary Magazine

    Ancient Exchanges

    exchanges.uiowa.edu

    Nonfiction

    Poetry

    Fiction

    Multimedia

    23
    0

    online journal devoted to literary translations of ancient texts

    Highlights

    • Vibe:Send us your best but less intimidating
    • Response time:
      ?*
      Editor reported data
       / 
      ?*
      Chill Subs tracker stats
    • Acceptance rate:
      ?*
      Editor reported data
       / 
      ?*
      Chill Subs tracker stats

    Publication

    • Accepts simultaneous submissions

      What's that?

      When you can submit your work to multiple magazines at the same time

    • Accepts previously published

      What's that?

      When the magazine wants to publish your previously published work. Requirements vary

    • Nominates for prizes

    • Active on social media

    • Available in print

    • Provides contributor copies

    • Has examples online

    How to submit

    • Processs

      Email

    • Cover letter

      No cover letter advice

    • Eligibility

      No specific eligibility requirements

    • Formatting

      We don't have formatting requirements for this magazine

    • Author's rights

      We don't have rights information for this magazine

    • Additional info

      supported by the University of Iowa’s Department of Classics and MFA program in Literary Translation we welcome submissions of translations from all languages, and particularly encourage submissions that prioritize the literary over the literal: translations that are contemporary and poetic, rhetorically arresting, aesthetically delightful, creative, adaptive, transformative, innovative, experimental, and multi-modal we seek to publish works that engage antiquity in ways that challenge traditional beliefs about what areas of study are valued as classics, including who gets to study and translate them we particularly welcome submissions from people with identities that are underrepresented in Classics, including BIPOC and LGBTQ+ translators, and those working outside of academia We define the “ancient” in Ancient Exchanges quite broadly. If you use the words “classical,” “premodern,” “medieval,” “antique,” “archaic,” and/or “old” to describe the literature you translate, you are likely in the right place For writing that is relevant to the interests of Ancient Exchanges but takes a form other than translation or translation pedagogy (e.g., creative essay, review, interview, etc.), please query us before submitting Please consider waiting one calendar year (generally two submission cycles) after being published in Ancient Exchanges before submitting new work to us

    Tracker statistics

    0

    Total submissions tracked

    -

    Average response time

    -

    Average acceptance rate

    -

    Fastest response time

    Сhill Subs is able to provide internal statistics because you use our tracker! You're the best!

    person with a laptop

    About

    Founded

    2019

    Country

    US

    Masthead

      Editor Adrienne K.H. Rose  avatar

      Adrienne K.H. Rose

      Editor-in-Chief

      Editor Laura Moser  avatar

      Laura Moser

      Managing Editor

      Editor Echo Smith  avatar

      Echo Smith

      In the Classroom Editor

      Editor Lindsay Vella  avatar

      Lindsay Vella

      Art and Design

      Editor Hannah Kent avatar

      Hannah Kent

      Resources and Social Media

      Editor Dustin Quam avatar

      Dustin Quam

      Web Developer